O objetivo desse glossário é reunir traduções inglês-português de algumas das principais profissões e ocupações atuais. Adotamos a nomenclatura de classificação CBO – Classificação Brasileira de Ocupações.
| Código CBO | Português | Inglês |
|---|---|---|
| 0101-05 | brigadeiro | brigadier |
| 0101-10 | general | general |
| 0101-10 | marechal | marshal |
| 0101-15 | almirante | admiral |
| Código CBO | Português | Inglês |
|---|---|---|
| 1114-05 | dirigente do serviço público | public services director |
| Código CBO | Português | Inglês |
|---|---|---|
| 2111-05 | atuário | actuary |
| 2111-15 | matemático | mathematician |
| 2112-05 | estatístico | statistician |
| 2133-15 | meteorologista | metereologist |
| 2221-10 | engenheiro agrônomo | agronomist agronomist engineer Veja também http://www.wisegeek.com/what-is-an-agronomist.htm |
| 2231 | médico | physician |
| 2232 | dentista | dentist |
| 2233-05 | médico veterinário | veterinary, veterinarian, ou ainda (informal) vet |
| 2238-10 | fonoaudiólogo | speech-language pathologist |
| 2251-24 | médico pediatra | pediatrist, pediatrician |
| 2251-80 | médico geriatra | geriatrist |
| 2252-75 | otorrinolaringologista | otolaryngologist ent physician ent specialist (ent: ear, nose, throat) |
| 2413-34 | tabelião | notary public |
| 2512 | economista | economist |
| 2515 | psicológoco | psychologist |
| 2521 | administrador | administrator |
| 2522 | contador | accountant |
| 2525 | bancário | bank clerk |
| 2525 | economiário | CEF employee |
| 2531-05 | relações públicas | public relations |
| 2617-05 | âncora de rádio e televisão | tv/radio anchorman [anchorwoman] (AmE). tv/radio newscaster (BrE). Veja também a entrada na Wikipedia Anchorman. |
| 2617-10 | comentarista de radio e televisão | commentator. Ou ainda, pundit, mais voltado para comentaristas políticos ou intelectuais |
| 2617-15 | locutor de rádio e televisão | announcer |
| 2627 | músico | musician |
| 2629-05 | decorador de interiores | interior designer |
| 2631-05 | ministro de culto religioso | clergyman. |
| Código CBO | Português | Inglês |
|---|---|---|
| 3221-10 | podólogo | podiatrist Vide http://en.wikipedia.org/wiki/Podiatry |
| 3516-05 | Técnico em segurança no trabalho | safety technician |
| 3544-10 | avaliador | appraiser |
| 3544-05 | leiloeiro | auctioneer |
| 3545-05 | securitário | insurance company employee. A rigor a CBO define a categoria 3545-05 como corretor de seguros, e securitário como sinônimo de ocupação. Nesse caso, o termo em inglês mais apropriado é insurance broker. O Aurélio entretanto define securitário como funcionário de uma companhia de seguros, e essa costuma ser a acepção mais comum no Brasil, portanto a opção adotada. |
| 3548-15 | agente de viagem | travel agent |
| 3645-05 | corretor de imóveis | real estate broker, ou real estate salesperson. Veja Wikipedia: Real Estate Broker para uma discussão mais detalhada sobre o termo. Um termo muito comumente utilizado é realtor, só que nem todo corretor de imóveis é um realtor (o nome é uma marca registrada da associação nacional dos corretores de imóveis americanos – NAR). |
| 3764-10 | modelo de modas | fashion model |
| Código CBO | Português | Inglês |
|---|---|---|
| 4110 | escriturário | clerk of a counting house, bookkeeper, scribe |
| 4211-25 | operador de caixa | cashier (mercado, lojas em geral), teller (de banco) – nesse caso, também bank teller |
| Código CBO | Português | Inglês |
|---|---|---|
| 5121 | empregado doméstico | domestic worker (AmE) ou domestic servant (BrE) |
| 5152-15 | auxiliar de laboratório | lab assistant |
| 5161-05 | barbeiro | barber |
| 5161-10 | cabeleireiro | hairdresser |
| 5161-20 | manicure | manicure |
| 5161-40 | pedicure | pedicure |
| 5141-05 | ascensorista | lift man (BrE) elevator attendant ou elevator operator (AmE) Veja também esse Blog Inglês, que tem até um poema dedicado aos ascensoristas. |
| 5174-05 | porteiro (hotel) | porter |
| 5174-10 | porteiro de edifícios | doorman, doorkeeper |
| 5242-05 | feirante | street market worker. Notem que a tradução mais apropriada para feira livre é street market, ao invés de free market, como o Michaelis erroneamente registra. A outra tradução proposta pelo Michaelis (fair) se aplica a outro tipo de feira, correspondente a um evento com objetivo de reunião de expositores de um determinado produto. |
| 5242-10 | jornaleiro | newspaper salesman. Alguns dicionários propõe newsboy como tradução de jornaleiro, só que essa definição se aproxima mais de um garoto que entrega ou vende jornais na rua, ao invés do jornaleiro que tem uma banca de jornais, que é o que costuma se querer dizer com jornaleiro. |
| Código CBO | Português | Inglês |
|---|---|---|
| 6130 | pecuarista | cattle breeder |
| 6132-10 | criador de ovinos (ovinocultor) | sheep breeder |
| 6132-15 | criador de suínos (suinocultor) | swine breeder |
| 6310 | pescador | fisherman |
| Código CBO | Português | Inglês |
|---|---|---|
| 7102-05 | mestre de obras ou contramestre | construction foreman |
| 7114-05 | garimpeiro | diamond/gold seeker |
| 7510-10 | joalheiro | jeweler |
| 7511-25 | ourives | goldsmith |
| 7630-05 | alfaiate | tailor |
| 7827 | marinheiro | sailor |
| 7827-05 | contramestre fluvial | boatswain |
| Código CBO | Português | Inglês |
|---|---|---|
| 8485-05 | abatedor | slaugtherman, slaughterer. Notem que nesse caso o português é mais delicado na denominação do ato de se matar o animal: enquanto o abater em português tem uma conotação mais neutra, em inglês o mesmo significado tem que ser passado pelo verbo to kill (matar) ou slaughter (massacrar, trucidar). |
| Código CBO | Português | Inglês |
|---|---|---|
| 9144-05 | mecânico de manutenção de veículos automotores | auto mechanic (AmE), car mechanic (BrE), motor mechanic (Australia). |
| 9511-05 | eletricista | electrician |
Gostaria de saber como é técnico em segurança do trabalho.
Bruna,
O jeito mais simples seria ‘safety technician’ (CBO 3516). Adicionei ao post.
Fernando.
este site me ajudou muito no trabalho de casa ! obrigada :b
Muito bem o primeiro site que acho essas profissões muito bacana estão de parabéns.
muito obrigado
Olá! Gostaria de saber como é segurança em Inglês. O cargo mesmo, quem faz a segurança, o vigia! Obrigada.
Oi Gabriela, há algumas maneiras diferentes de se dizer. Vigia seria watchman, mas também caberia guard. Se for vígia de um prédio, warden poderia se encaixar melhor.
Eu gostei muito fiz meu trabalho do colegio e recebi nota 10!
Gostei muito deste blog! Cosegui fazer o meu trabalho! Nuito obbigada!
Eu achei muito interessante esse site, e nós aprendemos muito mais. Adorei tudo isso, obrigada.
Achei muito massa.
Gostei!
Foi ótimo adorei a ideia deste site e eu pude até fazer o meu trabalho parabéns
Adorei!!!
Gostei muito desse site!!!
Gostei muito.consegui realizar os meus trabalhos de home work.
Não encontrei minha profissão em inglês: pediatra.
Adicionado ao glossário (CBO 2251-24): pediatrist ou pediatrician.
Gostei muito mais deveria ter mais textos…
Obrigado pela sugestão Dane. Estamos trabalhando na ampliação do conteúdo.
gostei muito desse site, tirei nota maxima muito obrigada
olla gostei muito deste site vcs são muitos criativos obrigada
Olá, gostei muito desse site.
Eu gostei desse site…
Ai!
Amei o site, é super interessante e tem tudo o que precisei!
BJS, Xauuuuu………
Puts…super legal o site.
Segue mais uma dica:Seria interessante se todas as profissões fossem dispostas em colunas e em ordem alfabetica, achei mais dificil estarem separadas por categorias…fica aí a dica.
Abraços
Luchesi
Obrigado pela sugestão Guilherme. Eu estou fazendo uns testes para tornar a manutenção e apresentação dessa parte do site mais amigável, mas vai levar um tempo até eu conseguir implementar a solução que eu estou considerando de maneira adequada. Uma solução de meio termo que pode ajudar a encontrar as profissões da maneira que o site está organizado atualmente é utilizar o recurso de Procurar/Find do seu navegador (CTRL+F).
Gostei desse site e vou perguntar como é radiotécnico que mexe com aparelhos eletrônicos (em inglês)?
Lais, o termo é: Radio Technician, veja também: http://www.schoolsintheusa.com/careerprofiles_details.cfm?carid=1077 .
Gostei muito desse site achei demais mesmo, agora não preciso olhar no dicionario as palavras em inglês.
me ajudou muito é 10 esse site
muito bom adorei
Ajuudoou muito no trabalhoo vleew!
eu amei esse saite ele me ajudou muito conseguir tudo o que eu queria…
Gostaria de saber como é “encarregado de loja”..
Grata.
esse site me ajudou bastante no trabalho !
gostei muito. ajuda bastante e facilita na busca.